Método

¿Cómo trabajamos?

Gracias a nuestra formación y experiencia, somos capaces de garantizar unos criterios de funcionalidad y coherencia lingüística en sus textos. Así pues, no incurra en riesgos innecesarios y déjese asesorar por el equipo profesional de Tradurama. Somos plenamente conscientes de la importancia que tiene una buena traducción en el proceso comunicativo, por ello, aplicamos rigurosamente todos nuestros conocimientos y destrezas profesionales con el único objetivo de conseguir la máxima satisfacción del cliente.

Nuestros compromisos
  • Mantenemos una comunicación fluida con el cliente, ya que consideramos que es un elemento clave que influye decisivamente en el éxito del proceso lingüístico de traducción. Al conocer las necesidades del cliente, somos capaces de determinar las estrategias adecuadas para satisfacer sus requisitos.
  • Cumplimos escrupulosamente los plazos de entrega. Estos plazos son el resultado de una negociación donde confluyen las necesidades del cliente y nuestra disponibilidad. Nunca trabajamos con plazos irreales, ya que consideramos que la calidad es un aspecto de nuestro trabajo al que no podemos renunciar.
  • Revisamos rigurosamente nuestras traducciones, teniendo siempre en cuenta las exigencias del cliente y nuestros propios criterios de corrección. En esta etapa del proceso lingüístico, nos aseguramos de que la ausencia de errores y la calidad y coherencia lingüísticas están aseguradas.
  • Atendemos las consultas del cliente una vez entregada la traducción. Nunca olvidamos que una traducción no se entrega por completo hasta que el cliente no da el visto bueno definitivo. En este punto, trataremos de resolver sus dudas e incorporaremos las modificaciones que estime oportunas al texto traducido.
  • Garantizamos la más absoluta confidencialidad de sus textos.